Saint Joan

 

Tablo reader up chevron

 

A fine spring morning on the river Meuse, between Lorraine and Champagne, in the year 1429 A.D., in the castle of Vaucouleurs.

Captain Robert de Baudricourt, a military squire, handsome and physically energetic, but with no will of his own, is disguising that defect in his usual fashion by storming terribly at his steward, a trodden worm, scanty of flesh, scanty of hair, who might be any age from 18 to 55, being the sort of man whom age cannot wither because he has never bloomed.

The two are in a sunny stone chamber on the first floor of the castle. At a plain strong oak table, seated in chair to match, the captain presents his left profile. The steward stands facing him at the other side of the table, if so deprecatory a stance as his can be called standing. The mullioned thirteenth-century window is open behind him. Near it in the corner is a turret with a narrow arched doorway leading to a winding stair which descends to the courtyard. There is a stout fourlegged stool under the table, and a wooden chest under the window.

 

ROBERT. No eggs! No eggs!! Thousand thunders, man, what do you mean by no eggs?

STEWARD. Sir: it is not my fault. It is the act of God.

ROBERT. Blasphemy. You tell me there are no eggs; and you blame your Maker for it.

STEWARD. Sir: what can I do? I cannot lay eggs.

ROBERT [sarcastic] Ha! You jest about it.

STEWARD. No, sir, God knows. We all have to go without eggs just as you have, sir. The hens will not lay.

ROBERT. Indeed! [Rising] Now listen to me, you.

STEWARD [humbly] Yes, sir.

ROBERT. What am I?

STEWARD. What are you, sir?

ROBERT [coming at him] Yes: what am I? Am I Robert, squire of Baudricourt and captain of this castle of Vaucouleurs; or am I a cowboy?

STEWARD. Oh, sir, you know you are a greater man here than the king himself.

ROBERT. Precisely. And now, do you know what you are?

STEWARD. I am nobody, sir, except that I have the honor to be your steward.

ROBERT [driving him to the wall, adjective by adjective] You have not only the honor of being my steward, but the privilege of being the worst, most incompetent, drivelling snivelling jibbering jabbering idiot of a steward in France. [He strides back to the table].

STEWARD [cowering on the chest] Yes, sir: to a great man like you I must seem like that.

ROBERT [turning] My fault, I suppose. Eh?

STEWARD [coming to him deprecatingly] Oh, sir: you always give my most innocent words such a turn!

ROBERT. I will give your neck a turn if you dare tell me when I ask you how many eggs there are that you cannot lay any.

STEWARD [protesting] Oh sir, oh sir—

ROBERT. No: not oh sir, oh sir, but no sir, no sir. My three Barbary hens and the black are the best layers in Champagne. And you come and tell me that there are no eggs! Who stole them? Tell me that, before I kick you out through the castle gate for a liar and a seller of my goods to thieves. The milk was short yesterday, too: do not forget that.

STEWARD [desperate] I know, sir. I know only too well. There is no milk: there are no eggs: tomorrow there will be nothing.

ROBERT. Nothing! You will steal the lot: eh?

STEWARD. No, sir: nobody will steal anything. But there is a spell on us: we are bewitched.

ROBERT. That story is not good enough for me. Robert de Baudricourt burns witches and hangs thieves. Go. Bring me four dozen eggs and two gallons of milk here in this room before noon, or Heaven have mercy on your bones! I will teach you to make a fool of me. [He resumes his seat with an air of finality].

STEWARD. Sir: I tell you there are no eggs. There will be none—not if you were to kill me for it—as long as The Maid is at the door.

ROBERT. The Maid! What maid? What are you talking about?

STEWARD. The girl from Lorraine, sir. From Domrémy.

ROBERT [rising in fearful wrath] Thirty thousand thunders! Fifty thousand devils! Do you mean to say that that girl, who had the impudence to ask to see me two days ago, and whom I told you to send back to her father with my orders that he was to give her a good hiding, is here still?

STEWARD. I have told her to go, sir. She wont.

ROBERT. I did not tell you to tell her to go: I told you to throw her out. You have fifty men-at-arms and a dozen lumps of able-bodied servants to carry out my orders. Are they afraid of her?

STEWARD. She is so positive, sir.

ROBERT [seizing him by the scruff of the neck] Positive! Now see here. I am going to throw you downstairs.

STEWARD. No, sir. Please.

ROBERT. Well, stop me by being positive. It's quite easy: any slut of a girl can do it.

STEWARD [hanging limp in his hands] Sir, sir: you cannot get rid of her by throwing me out. [Robert has to let him drop. He squats on his knees on the floor, contemplating his master resignedly]. You see, sir, you are much more positive than I am. But so is she.

ROBERT. I am stronger than you are, you fool.

STEWARD. No, sir: it isnt that: it's your strong character, sir. She is weaker than we are: she is only a slip of a girl; but we cannot make her go.

ROBERT. You parcel of curs: you are afraid of her.

STEWARD [rising cautiously] No sir: we are afraid of you; but she puts courage into us. She really doesnt seem to be afraid of anything. Perhaps you could frighten her, sir.

ROBERT [grimly] Perhaps. Where is she now?

STEWARD. Down in the courtyard, sir, talking to the soldiers as usual. She is always talking to the soldiers except when she is praying.

ROBERT. Praying! Ha! You believe she prays, you idiot. I know the sort of girl that is always talking to soldiers. She shall talk to me a bit. [He goes to the window and shouts fiercely through it] Hallo, you there!

A GIRL'S VOICE [bright, strong, and rough] Is it me, sir?

ROBERT. Yes, you.

THE VOICE. Be you captain?

ROBERT. Yes, damn your impudence, I be captain. Come up here. [To the soldiers in the yard] Shew her the way, you. And shove her along quick. [He leaves the window, and returns to his place at the table, where he sits magisterially].

STEWARD [whispering] She wants to go and be a soldier herself. She wants you to give her soldier's clothes. Armor, sir! And a sword! Actually! [He steals behind Robert].

Joan appears in the turret doorway. She is an ablebodied country girl of 17 or 18, respectably dressed in red, with an uncommon face; eyes very wide apart and bulging as they often do in very imaginative people, a long well-shaped nose with wide nostrils, a short upper lip, resolute but full-lipped mouth, and handsome fighting chin. She comes eagerly to the table, delighted at having penetrated to Baudricourt's presence at last, and full of hope as to the results. His scowl does not check or frighten her in the least. Her voice is normally a hearty coaxing voice, very confident, very appealing, very hard to resist.

JOAN [bobbing a curtsey] Good morning, captain squire. Captain: you are to give me a horse and armor and some soldiers, and send me to the Dauphin. Those are your orders from my Lord.

ROBERT [outraged] Orders from your lord! And who the devil may your lord be? Go back to him, and tell him that I am neither duke nor peer at his orders: I am squire of Baudricourt; and I take no orders except from the king.

JOAN [reassuringly] Yes, squire: that is all right. My Lord is the King of Heaven.

ROBERT. Why, the girl's mad. [To the steward] Why didn't you tell me so, you blockhead?

STEWARD. Sir: do not anger her: give her what she wants.

JOAN [impatient, but friendly] They all say I am mad until I talk to them, squire. But you see that it is the will of God that you are to do what He has put into my mind.

ROBERT. It is the will of God that I shall send you back to your father with orders to put you under lock and key and thrash the madness out of you. What have you to say to that?

JOAN. You think you will, squire; but you will find it all coming quite different. You said you would not see me; but here I am.

STEWARD [appealing] Yes, sir. You see, sir.

ROBERT. Hold your tongue, you.

STEWARD [abjectly] Yes, sir.

ROBERT [to Joan, with a sour loss of confidence] So you are presuming on my seeing you, are you?

JOAN [sweetly] Yes, squire.

ROBERT [feeling that he has lost ground, brings down his two fists squarely on the table, and inflates his chest imposingly to cure the unwelcome and only too familiar sensation] Now listen to me. I am going to assert myself.

JOAN [busily] Please do, squire. The horse will cost sixteen francs. It is a good deal of money: but I can save it on the armor. I can find a soldier's armor that will fit me well enough: I am very hardy; and I do not need beautiful armor made to my measure like you wear. I shall not want many soldiers: the Dauphin will give me all I need to raise the siege of Orleans.

ROBERT [flabbergasted] To raise the siege of Orleans!

JOAN [simply] Yes, squire: that is what God is sending me to do. Three men will be enough for you to send with me if they are good men and gentle to me. They have promised to come with me. Polly and Jack and—

ROBERT. Polly!! You impudent baggage, do you dare call squire Bertrand de Poulengey Polly to my face?

JOAN. His friends call him so, squire: I did not know he had any other name. Jack—

ROBERT. That is Monsieur John of Metz, I suppose?

JOAN. Yes, squire. Jack will come willingly: he is a very kind gentleman, and gives me money to give to the poor. I think John Godsave will come, and Dick the Archer, and their servants John of Honecourt and Julian. There will be no trouble for you, squire: I have arranged it all: you have only to give the order.

ROBERT [contemplating her in a stupor of amazement] Well, I am damned!

JOAN [with unruffled sweetness] No, squire: God is very merciful; and the blessed saints Catherine and Margaret, who speak to me every day [he gapes], will intercede for you. You will go to paradise; and your name will be remembered for ever as my first helper.

ROBERT [to the steward, still much bothered, but changing his tone as he pursues a new clue] Is this true about Monsieur de Poulengey?

STEWARD [eagerly] Yes, sir, and about Monsieur de Metz too. They both want to go with her.

ROBERT [thoughtful] Mf! [He goes to the window, and shouts into the courtyard] Hallo! You there: send Monsieur de Poulengey to me, will you? [He turns to Joan] Get out; and wait in the yard.

JOAN [smiling brightly at him] Right, squire. [She goes out].

ROBERT [to the steward] Go with her, you, you dithering imbecile. Stay within call; and keep your eye on her. I shall have her up here again.

STEWARD. Do so in God's name, sir. Think of those hens, the best layers in Champagne; and—

ROBERT. Think of my boot; and take your backside out of reach of it.

The steward retreats hastily and finds himself confronted in the doorway by Bertrand de Poulengey, a lymphatic French gentleman-at-arms, aged 36 or thereabout, employed in the department of the provost-marshal, dreamily absent-minded, seldom speaking unless spoken to, and then slow and obstinate in reply; altogether in contrast to the self-assertive, loud-mouthed, superficially energetic, fundamentally will-less Robert. The steward makes way for him, and vanishes.

Poulengey salutes, and stands awaiting orders.

ROBERT [genially] It isnt service, Polly. A friendly talk. Sit down. [He hooks the stool from under the table with his instep]. Poulengey, relaxing, comes into the room: places the stool between the table and the window: and sits down ruminatively. Robert, half sitting on the end of the table, begins the friendly talk.

ROBERT. Now listen to me, Polly. I must talk to you like a father.

Poulengey looks up at him gravely for a moment, but says nothing.

ROBERT. It's about this girl you are interested in. Now, I have seen her. I have talked to her. First, she's mad. That doesnt matter. Second, she's not a farm wench. She's a bourgeoise. That matters a good deal. I know her class exactly. Her father came here last year to represent his village in a lawsuit: he is one of their notables. A farmer. Not a gentleman farmer: he makes money by it, and lives by it. Still, not a laborer. Not a mechanic. He might have a cousin a lawyer, or in the Church. People of this sort may be of no account socially; but they can give a lot of bother to the authorities. That is to say, to me. Now no doubt it seems to you a very simple thing to take this girl away, humbugging her into the belief that you are taking her to the Dauphin. But if you get her into trouble, you may get me into no end of a mess, as I am her father's lord, and responsible for her protection. So friends or no friends, Polly, hands off her.

POULENGEY [with deliberate impressiveness] I should as soon think of the Blessed Virgin herself in that way, as of this girl.

ROBERT [coming off the table] But she says you and Jack and Dick have offered to go with her. What for? You are not going to tell me that you take her crazy notion of going to the Dauphin seriously, are you?

POULENGEY [slowly] There is something about her. They are pretty foulmouthed and foulminded down there in the guardroom, some of them. But there hasn't been a word that has anything to do with her being a woman. They have stopped swearing before her. There is something. Something. It may be worth trying.

ROBERT. Oh, come, Polly! pull yourself together. Common-sense was never your strong point; but this is a little too much. [He retreats disgustedly].

POULENGEY [unmoved] What is the good of commonsense? If we had any commonsense we should join the Duke of Burgundy and the English king. They hold half the country, right down to the Loire. They have Paris. They have this castle: you know very well that we had to surrender it to the Duke of Bedford, and that you are only holding it on parole. The Dauphin is in Chinon, like a rat in a corner, except that he wont fight. We dont even know that he is the Dauphin: his mother says he isnt; and she ought to know. Think of that! the queen denying the legitimacy of her own son!

ROBERT. Well, she married her daughter to the English king. Can you blame the woman?

POULENGEY. I blame nobody. But thanks to her, the Dauphin is down and out; and we may as well face it. The English will take Orleans: the Bastard will not be able to stop them.

ROBERT. He beat the English the year before last at Montargis. I was with him.

POULENGEY. No matter: his men are cowed now; and he cant work miracles. And I tell you that nothing can save our side now but a miracle.

ROBERT. Miracles are all right, Polly. The only difficulty about them is that they dont happen nowadays.

POULENGEY. I used to think so. I am not so sure now. [Rising, and moving ruminatively towards the window] At all events this is not a time to leave any stone unturned. There is something about the girl.

ROBERT. Oh! You think the girl can work miracles, do you?

POULENGEY. I think the girl herself is a bit of a miracle. Anyhow, she is the last card left in our hand. Better play her than throw up the game. [He wanders to the turret].

ROBERT [wavering] You really think that?

POULENGEY [turning] Is there anything else left for us to think?

ROBERT [going to him] Look here, Polly. If you were in my place would you let a girl like that do you out of sixteen francs for a horse?

POULENGEY. I will pay for the horse.

ROBERT. You will!

POULENGEY. Yes: I will back my opinion.

ROBERT. You will really gamble on a forlorn hope to the tune of sixteen francs?

POULENGEY. It is not a gamble.

ROBERT. What else is it?

POULENGEY. It is a certainty. Her words and her ardent faith in God have put fire into me.

ROBERT [giving him up] Whew! You are as mad as she is.

POULENGEY [obstinately] We want a few mad people now. See where the sane ones have landed us!

ROBERT [his irresoluteness now openly swamping his affected decisiveness] I shall feel like a precious fool. Still, if you feel sure—?

POULENGEY. I feel sure enough to take her to Chinon—unless you stop me.

ROBERT. This is not fair. You are putting the responsibility on me.

POULENGEY. It is on you whichever way you decide.

ROBERT. Yes: thats just it. Which way am I to decide? You dont see how awkward this is for me. [Snatching at a dilatory step with an unconscious hope that Joan will make up his mind for him] Do you think I ought to have another talk to her?

POULENGEY [rising] Yes. [He goes to the window and calls] Joan!

JOAN'S VOICE. Will he let us go, Polly?

POULENGEY. Come up. Come in. [Turning to Robert] Shall I leave you with her?

ROBERT. No: stay here; and back me up.

Poulengey sits down on the chest. Robert goes back to his magisterial chair, but remains standing to inflate himself more imposingly. Joan comes in, full of good news.

JOAN. Jack will go halves for the horse.

ROBERT. Well!! [He sits, deflated].

POULENGEY [gravely] Sit down, Joan.

JOAN [checked a little, and looking to Robert] May I?

ROBERT. Do what you are told.

Joan curtsies and sits down on the stool between them. Robert outfaces his perplexity with his most peremptory air.

ROBERT. What is your name?

JOAN [chattily] They always call me Jenny in Lorraine. Here in France I am Joan. The soldiers call me The Maid.

ROBERT. What is your surname?

JOAN. Surname? What is that? My father sometimes calls himself d'Arc; but I know nothing about it. You met my father. He—

ROBERT. Yes, yes; I remember. You come from Domrémy in Lorraine, I think.

JOAN. Yes; but what does it matter? we all speak French.

ROBERT. Dont ask questions: answer them. How old are you?

JOAN. Seventeen: so they tell me. It might be nineteen. I dont remember.

ROBERT. What did you mean when you said that St Catherine and St Margaret talked to you every day?

JOAN. They do.

ROBERT. What are they like?

JOAN [suddenly obstinate] I will tell you nothing about that: they have not given me leave.

ROBERT. But you actually see them; and they talk to you just as I am talking to you?

JOAN. No: it is quite different. I cannot tell you: you must not talk to me about my voices.

ROBERT. How do you mean? voices?

JOAN. I hear voices telling me what to do. They come from God.

ROBERT. They come from your imagination.

JOAN. Of course. That is how the messages of God come to us.

POULENGEY. Checkmate.

ROBERT. No fear! [To Joan] So God says you are to raise the siege of Orleans?

JOAN. And to crown the Dauphin in Rheims Cathedral.

ROBERT [gasping] Crown the D—! Gosh!

JOAN. And to make the English leave France.

ROBERT [sarcastic] Anything else?

JOAN [charming] Not just at present, thank you, squire.

ROBERT. I suppose you think raising a siege is as easy as chasing a cow out of a meadow. You think soldiering is anybody's job?

JOAN. I do not think it can be very difficult if God is on your side, and you are willing to put your life in His hand. But many soldiers are very simple.

ROBERT [grimly] Simple! Did you ever see English soldiers fighting?

JOAN. They are only men. God made them just like us; but He gave them their own country and their own language; and it is not His will that they should come into our country and try to speak our language.

ROBERT. Who has been putting such nonsense into your head? Dont you know that soldiers are subject to their feudal lord, and that it is nothing to them or to you whether he is the duke of Burgundy or the king of England or the king of France? What has their language to do with it?

JOAN. I do not understand that a bit. We are all subject to the King of Heaven; and He gave us our countries and our languages, and meant us to keep to them. If it were not so it would be murder to kill an Englishman in battle; and you, squire, would be in great danger of hell fire. You must not think about your duty to your feudal lord, but about your duty to God.

POULENGEY. It's no use, Robert: she can choke you like that every time.

ROBERT. Can she, by Saint Denis! We shall see. [To Joan] We are not talking about God: we are talking about practical affairs. I ask you again, girl, have you ever seen English soldiers fighting? Have you ever seen them plundering, burning, turning the countryside into a desert? Have you heard no tales of their Black Prince who was blacker than the devil himself, or of the English king's father?

JOAN. You must not be afraid, Robert—

ROBERT. Damn you, I am not afraid. And who gave you leave to call me Robert?

JOAN. You were called so in church in the name of our Lord. All the other names are your father's or your brother's or anybody's.

ROBERT. Tcha!

JOAN. Listen to me, squire. At Domrémy we had to fly to the next village to escape from the English soldiers. Three of them were left behind, wounded. I came to know these three poor goddams quite well. They had not half my strength.

ROBERT. Do you know why they are called goddams?

JOAN. No. Everyone calls them goddams.

ROBERT. It is because they are always calling on their God to condemn their souls to perdition. That is what goddam means in their language. How do you like it?

JOAN. God will be merciful to them; and they will act like His good children when they go back to the country He made for them, and made them for. I have heard the tales of the Black Prince. The moment he touched the soil of our country the devil entered into him, and made him a black fiend. But at home, in the place made for him by God, he was good. It is always so. If I went into England against the will of God to conquer England, and tried to live there and speak its language, the devil would enter into me; and when I was old I should shudder to remember the wickedness I did.

ROBERT. Perhaps. But the more devil you were the better you might fight. That is why the goddams will take Orleans. And you cannot stop them, nor ten thousand like you.

JOAN. One thousand like me can stop them. Ten like me can stop them with God on our side. [She rises impetuously, and goes at him, unable to sit quiet any longer]. You do not understand, squire. Our soldiers are always beaten because they are fighting only to save their skins; and the shortest way to save your skin is to run away. Our knights are thinking only of the money they will make in ransoms: it is not kill or be killed with them, but pay or be paid. But I will teach them all to fight that the will of God may be done in France; and then they will drive the poor goddams before them like sheep. You and Polly will live to see the day when there will not be an English soldier on the soil of France; and there will be but one king there: not the feudal English king, but God's French one.

ROBERT [to Poulengey] This may be all rot, Polly; but the troops might swallow it, though nothing that we can say seems able to put any fight into them. Even the Dauphin might swallow it. And if she can put fight into him, she can put it into anybody.

POULENGEY. I can see no harm in trying. Can you? And there is something about the girl—

ROBERT [turning to Joan] Now listen you to me; and [desperately] dont cut in before I have time to think.

JOAN [plumping down on the stool again, like an obedient schoolgirl] Yes, squire.

ROBERT. Your orders are, that you are to go to Chinon under the escort of this gentleman and three of his friends.

JOAN [radiant, clasping her hands] Oh, squire! Your head is all circled with light, like a saint's.

POULENGEY. How is she to get into the royal presence?

ROBERT [who has looked up for his halo rather apprehensively] I dont know: how did she get into my presence? If the Dauphin can keep her out he is a better man than I take him for. [Rising] I will send her to Chinon; and she can say I sent her. Then let come what may: I can do no more.

JOAN. And the dress? I may have a soldier's dress, maynt I, squire?

ROBERT. Have what you please. I wash my hands of it.

JOAN [wildly excited by her success] Come, Polly. [She dashes out].

ROBERT [shaking Poulengey's hand] Goodbye, old man, I am taking a big chance. Few other men would have done it. But as you say, there is something about her.

POULENGEY. Yes: there is something about her. Goodbye. [He goes out].

Robert, still very doubtful whether he has not been made a fool of by a crazy female, and a social inferior to boot, scratches his head and slowly comes back from the door.

The steward runs in with a basket.

STEWARD. Sir, sir—

ROBERT. What now?

STEWARD. The hens are laying like mad, sir. Five dozen eggs!

ROBERT [stiffens convulsively: crosses himself: and forms with his pale lips the words] Christ in heaven! [Aloud but breathless] She did come from God.

 

Comment Log in or Join Tablo to comment on this chapter...

 

Chinon, in Touraine. An end of the throne room in the castle, curtained off to make an antechamber. The Archbishop of Rheims, close on 50, a full-fed prelate with nothing of the ecclesiastic about him except his imposing bearing, and the Lord Chamberlain, Monseigneur de la Trémouille, a monstrous arrogant wineskin of a man, are waiting for the Dauphin. There is a door in the wall to the right of the two men. It is late in the afternoon on the 8th of March, 1429. The Archbishop stands with dignity whilst the Chamberlain, on his left, fumes about in the worst of tempers.

 

LA TRÉMOUILLE. What the devil does the Dauphin mean by keeping us waiting like this? I dont know how you have the patience to stand there like a stone idol.

THE ARCHBISHOP. You see, I am an archbishop; and an archbishop is a sort of idol. At any rate he has to learn to keep still and suffer fools patiently. Besides, my dear Lord Chamberlain, it is the Dauphin's royal privilege to keep you waiting, is it not?

LA TRÉMOUILLE. Dauphin be damned! saving your reverence. Do you know how much money he owes me?

THE ARCHBISHOP. Much more than he owes me, I have no doubt, because you are a much richer man. But I take it he owes you all you could afford to lend him. That is what he owes me.

LA TRÉMOUILLE. Twenty-seven thousand: that was his last haul. A cool twenty-seven thousand!

THE ARCHBISHOP. What becomes of it all? He never has a suit of clothes that I would throw to a curate.

LA TRÉMOUILLE. He dines on a chicken or a scrap of mutton. He borrows my last penny; and there is nothing to shew for it. [A page appears in the doorway]. At last!

THE PAGE. No, my lord: it is not His Majesty. Monsieur de Rais is approaching.

LA TRÉMOUILLE. Young Bluebeard! Why announce him?

THE PAGE. Captain La Hire is with him. Something has happened, I think.

Gilles de Rais, a young man of 25, very smart and self-possessed, and sporting the extravagance of a little curled beard dyed blue at a clean-shaven court, comes in. He is determined to make himself agreeable, but lacks natural joyousness, and is not really pleasant. In fact when he defies the Church some eleven years later he is accused of trying to extract pleasure from horrible cruelties, and hanged. So far, however, there is no shadow of the gallows on him. He advances gaily to the Archbishop. The page withdraws.

BLUEBEARD. Your faithful lamb, Archbishop. Good day, my lord. Do you know what has happened to La Hire?

LA TRÉMOUILLE. He has sworn himself into a fit, perhaps.

BLUEBEARD. No: just the opposite. Foul Mouthed Frank, the only man in Touraine who could beat him at swearing, was told by a soldier that he shouldnt use such language when he was at the point of death.

THE ARCHBISHOP. Nor at any other point. But was Foul Mouthed Frank on the point of death?

BLUEBEARD. Yes: he has just fallen into a well and been drowned. La Hire is frightened out of his wits.

Captain La Hire comes in: a war dog with no court manners and pronounced camp ones.

BLUEBEARD. I have just been telling the Chamberlain and the Archbishop. The Archbishop says you are a lost man.

LA HIRE [striding past Bluebeard, and planting himself between the Archbishop and La Trémouille] This is nothing to joke about. It is worse than we thought. It was not a soldier, but an angel dressed as a soldier.

<

tbody>

<

/tbody>

THE ARCHBISHOP

THE CHAMBERLAIN

[exclaiming all together]

An angel!

BLUEBEARD

LA HIRE. Yes, an angel. She has made her way from Champagne with half a dozen men through the thick of everything: Burgundians, Goddams, deserters, robbers, and Lord knows who; and they never met a soul except the country folk. I know one of them: de Poulengey. He says she's an angel. If ever I utter an oath again may my soul be blasted to eternal damnation!

THE ARCHBISHOP. A very pious beginning, Captain.

Bluebeard and La Trémouille laugh at him. The page returns.

THE PAGE. His Majesty.

They stand perfunctorily at court attention. The Dauphin, aged 26, really King Charles the Seventh since the death of his father, but as yet uncrowned, comes in through the curtains with a paper in his hands. He is a poor creature physically; and the current fashion of shaving closely, and hiding every scrap of hair under the headcovering or headdress, both by women and men, makes the worst of his appearance. He has little narrow eyes, near together, a long pendulous nose that droops over his thick short upper lip, and the expression of a young dog accustomed to be kicked, yet incorrigible and irrepressible. But he is neither vulgar nor stupid; and he has a cheeky humor which enables him to hold his own in conversation. Just at present he is excited, like a child with a new toy. He comes to the Archbishop's left hand. Bluebeard and La Hire retire towards the curtains.

CHARLES. Oh, Archbishop, do you know what Robert de Baudricourt is sending me from Vaucouleurs?

THE ARCHBISHOP [contemptuously] I am not interested in the newest toys.

CHARLES [indignantly] It isnt a toy. [Sulkily] However, I can get on very well without your interest.

THE ARCHBISHOP. Your Highness is taking offence very unnecessarily.

CHARLES. Thank you. You are always ready with a lecture, arnt you?

LA TRÉMOUILLE [roughly] Enough grumbling. What have you got there?

CHARLES. What is that to you?

LA TRÉMOUILLE. It is my business to know what is passing between you and the garrison at Vaucouleurs. [He snatches the paper from the Dauphin's hand, and begins reading it with some difficulty, following the words with his finger and spelling them out syllable by syllable].

CHARLES [mortified] You all think you can treat me as you please because I owe you money, and because I am no good at fighting. But I have the blood royal in my veins.

THE ARCHBISHOP. Even that has been questioned, your Highness. One hardly recognizes in you the grandson of Charles the Wise.

CHARLES. I want to hear no more of my grandfather. He was so wise that he used up the whole family stock of wisdom for five generations, and left me the poor fool I am, bullied and insulted by all of you.

THE ARCHBISHOP. Control yourself, sir. These outbursts of petulance are not seemly.

CHARLES. Another lecture! Thank you. What a pity it is that though you are an archbishop saints and angels dont come to see you!

THE ARCHBISHOP. What do you mean?

CHARLES. Aha! Ask that bully there [pointing to La Trémouille].

LA TRÉMOUILLE [furious] Hold your tongue. Do you hear?

CHARLES. Oh, I hear. You neednt shout. The whole castle can hear. Why dont you go and shout at the English, and beat them for me?

LA TRÉMOUILLE [raising his fist] You young—

CHARLES [running behind the Archbishop] Dont you raise your hand to me. It's high treason.

LA HIRE. Steady, Duke! Steady!

THE ARCHBISHOP [resolutely] Come, come! this will not do. My Lord Chamberlain: please! please! we must keep some sort of order. [To the Dauphin] And you, sir: if you cannot rule your kingdom, at least try to rule yourself.

CHARLES. Another lecture! Thank you.

LA TRÉMOUILLE [handing over the paper to the Archbishop] Here: read the accursed thing for me. He has sent the blood boiling into my head: I cant distinguish the letters.

CHARLES [coming back and peering round La Trémouille's left shoulder] I will read it for you if you like. I can read, you know.

LA TRÉMOUILLE [with intense contempt, not at all stung by the taunt] Yes: reading is about all you are fit for. Can you make it out, Archbishop?

THE ARCHBISHOP. I should have expected more common-sense from De Baudricourt. He is sending some cracked country lass here—

CHARLES [interrupting] No: he is sending a saint: an angel. And she is coming to me: to me, the king, and not to you, Archbishop, holy as you are. She knows the blood royal if you dont. [He struts up to the curtains between Bluebeard and La Hire].

THE ARCHBISHOP. You cannot be allowed to see this crazy wench.

CHARLES [turning] But I am the king; and I will.

LA TRÉMOUILLE [brutally] Then she cannot be allowed to see you. Now!

CHARLES. I tell you I will. I am going to put my foot down—

BLUEBEARD [laughing at him] Naughty! What would your wise grandfather say?

CHARLES. That just shews your ignorance, Bluebeard. My grandfather had a saint who used to float in the air when she was praying, and told him everything he wanted to know. My poor father had two saints, Marie de Maillé and the Gasque of Avignon. It is in our family; and I dont care what you say: I will have my saint too.

THE ARCHBISHOP. This creature is not a saint. She is not even a respectable woman. She does not wear women's clothes. She is dressed like a soldier, and rides round the country with soldiers. Do you suppose such a person can be admitted to your Highness's court?

LA HIRE. Stop. [Going to the Archbishop] Did you say a girl in armor, like a soldier?

THE ARCHBISHOP. So De Baudricourt describes her.

LA HIRE. But by all the devils in hell—Oh, God forgive me, what am I saying?—by Our Lady and all the saints, this must be the angel that struck Foul Mouthed Frank dead for swearing.

CHARLES [triumphant] You see! A miracle!

LA HIRE. She may strike the lot of us dead if we cross her. For Heaven's sake, Archbishop, be careful what you are doing.

THE ARCHBISHOP [severely] Rubbish! Nobody has been struck dead. A drunken blackguard who has been rebuked a hundred times for swearing has fallen into a well, and been drowned. A mere coincidence.

LA HIRE. I do not know what a coincidence is. I do know that the man is dead, and that she told him he was going to die.

THE ARCHBISHOP. We are all going to die, Captain.

LA HIRE [crossing himself] I hope not. [He backs out of the conversation].

BLUEBEARD. We can easily find out whether she is an angel or not. Let us arrange when she comes that I shall be the Dauphin, and see whether she will find me out.

CHARLES. Yes: I agree to that. If she cannot find the blood royal I will have nothing to do with her.

THE ARCHBISHOP. It is for the Church to make saints: let De Baudricourt mind his own business, and not dare usurp the function of his priest. I say the girl shall not be admitted.

BLUEBEARD. But, Archbishop—

THE ARCHBISHOP [sternly] I speak in the Church's name. [To the Dauphin] Do you dare say she shall?

CHARLES [intimidated but sulky] Oh, if you make it an excommunication matter, I have nothing more to say, of course. But you havnt read the end of the letter. De Baudricourt says she will raise the siege of Orleans, and beat the English for us.

LA TRÉMOUILLE. Rot!

CHARLES. Well, will you save Orleans for us, with all your bullying?

LA TRÉMOUILLE [savagely] Do not throw that in my face again: do you hear? I have done more fighting than you ever did or ever will. But I cannot be everywhere.

THE DAUPHIN. Well, thats something.

BLUEBEARD [coming between the Archbishop and Charles] You have Jack Dunois at the head of your troops in Orleans: the brave Dunois, the handsome Dunois, the wonderful invincible Dunois, the darling of all the ladies, the beautiful bastard. Is it likely that the country lass can do what he cannot do?

CHARLES. Why doesnt he raise the siege, then?

LA HIRE. The wind is against him.

BLUEBEARD. How can the wind hurt him at Orleans? It is not in the Channel.

LA HIRE. It is on the river Loire; and the English hold the bridgehead. He must ship his men across the river and upstream, if he is to take them in the rear. Well, he cannot, because there is a devil of a wind blowing the other way. He is tired of paying the priests to pray for a west wind. What he needs is a miracle. You tell me that what the girl did to Foul Mouthed Frank was no miracle. No matter: it finished Frank. If she changes the wind for Dunois, that may not be a miracle either; but it may finish the English. What harm is there in trying?

THE ARCHBISHOP [who has read the end of the letter and become more thoughtful] It is true that De Baudricourt seems extraordinarily impressed.

LA HIRE. De Baudricourt is a blazing ass; but he is a soldier; and if he thinks she can beat the English, all the rest of the army will think so too.

LA TRÉMOUILLE [to the Archbishop, who is hesitating] Oh, let them have their way. Dunois' men will give up the town in spite of him if somebody does not put some fresh spunk into them.

THE ARCHBISHOP. The Church must examine the girl before anything decisive is done about her. However, since his Highness desires it, let her attend the Court.

LA HIRE. I will find her and tell her. [He goes out],

CHARLES. Come with me, Bluebeard; and let us arrange so that she will not know who I am. You will pretend to be me. [He goes out through the curtains].

BLUEBEARD. Pretend to be that thing! Holy Michael! [He follows the Dauphin].

LA TRÉMOUILLE. I wonder will she pick him out!

THE ARCHBISHOP. Of course she will.

LA TRÉMOUILLE. Why? How is she to know?

THE ARCHBISHOP. She will know what everybody in Chinon knows: that the Dauphin is the meanest-looking and worst-dressed figure in the Court, and that the man with the blue beard is Gilles de Rais.

LA TRÉMOUILLE. I never thought of that.

THE ARCHBISHOP. You are not so accustomed to miracles as I am. It is part of my profession.

LA TRÉMOUILLE [fueled and a little scandalized] But that would not be a miracle at all.

THE ARCHBISHOP [calmly] Why not?

LA TRÉMOUILLE. Well, come! what is a miracle?

THE ARCHBISHOP. A miracle, my friend, is an event which creates faith. That is the purpose and nature of miracles. They may seem very wonderful to the people who witness them, and very simple to those who perform them. That does not matter: if they confirm or create faith they are true miracles.

LA TRÉMOUILLE. Even when they are frauds, do you mean?

THE ARCHBISHOP. Frauds deceive. An event which creates faith does not deceive: therefore it is not a fraud, but a miracle.

LA TRÉMOUILLE [scratching his neck in his perplexity] Well, I suppose as you are an archbishop you must be right. It seems a bit fishy to me. But I am no churchman, and dont understand these matters.

THE ARCHBISHOP. You are not a churchman; but you are a diplomatist and a soldier. Could you make our citizens pay war taxes, or our soldiers sacrifice their lives, if they knew what is really happening instead of what seems to them to be happening?

LA TRÉMOUILLE. No, by Saint Denis: the fat would be in the fire before sundown.

THE ARCHBISHOP. Would it not be quite easy to tell them the truth?

LA TRÉMOUILLE. Man alive, they wouldnt believe it.

THE ARCHBISHOP. Just so. Well, the Church has to rule men for the good of their souls as you have to rule them for the good of their bodies. To do that, the Church must do as you do: nourish their faith by poetry.

LA TRÉMOUILLE. Poetry! I should call it humbug.

THE ARCHBISHOP. You would be wrong, my friend. Parables are not lies because they describe events that have never happened. Miracles are not frauds because they are often—I do not say always—very simple and innocent contrivances by which the priest fortifies the faith of his flock. When this girl picks out the Dauphin among his courtiers, it will not be a miracle for me, because I shall know how it has been done, and my faith will not be increased. But as for the others, if they feel the thrill of the supernatural, and forget their sinful clay in a sudden sense of the glory of God, it will be a miracle and a blessed one. And you will find that the girl herself will be more affected than anyone else. She will forget how she really picked him out. So, perhaps, will you.

LA TRÉMOUILLE. Well, I wish I were clever enough to know how much of you is God's archbishop and how much the most artful fox in Touraine. Come on, or we shall be late for the fun; and I want to see it, miracle or no miracle.

THE ARCHBISHOP [detaining him a moment] Do not think that I am a lover of crooked ways. There is a new spirit rising in men: we are at the dawning of a wider epoch. If I were a simple monk, and had not to rule men, I should seek peace for my spirit with Aristotle and Pythagoras rather than with the saints and their miracles.

LA TRÉMOUILLE. And who the deuce was Pythagoras?

THE ARCHBISHOP. A sage who held that the earth is round, and that it moves round the sun.

LA TRÉMOUILLE. What an utter fool! Couldnt he use his eyes?

They go out together through the curtains, which are presently withdrawn, revealing the full depth of the throne room with the Court assembled. On the right are two Chairs of State on a dais. Bluebeard is standing theatrically on the dais, playing the king, and, like the courtiers, enjoying the joke rather obviously. There is a curtained arch in the wall behind the dais; but the main door, guarded by men-at-arms, is at the other side of the room; and a clear path across is kept and lined by the courtiers. Charles is in this path in the middle of the room. La Hire is on his right. The Archbishop, on his left, has taken his place by the dais: La Trémouille at the other side of it. The Duchess de la Trémouille, pretending to be the Queen, sits in the Consort's chair, with a group of ladies in waiting close by, behind the Archbishop.

The chatter of the courtiers makes such a noise that nobody notices the appearance of the page at the door.

THE PAGE. The Duke of— [Nobody listens]. The Duke of— [The chatter continues. Indignant at his failure to command a hearing, he snatches the halberd of the nearest man-at-arms, and thumps the floor with it. The chatter ceases; and everybody looks at him in silence]. Attention! [He restores the halberd to the man-at-arms]. The Duke of Vendôme presents Joan the Maid to his Majesty.

CHARLES [putting his finger on his lip] Ssh! [He hides behind the nearest courtier, peering out to see what happens].

BLUEBEARD [majestically] Let her approach the throne.

Joan, dressed as a soldier, with her hair bobbed and hanging thickly round her face, is led in by a bashful and speechless nobleman, from whom she detaches herself to stop and look around eagerly for the Dauphin.

THE DUCHESS [to the nearest lady in waiting] My dear! Her hair! All the ladies explode in uncontrollable laughter.

BLUEBEARD [trying not to laugh, and waving his hand in deprecation of their merriment] Ssh—ssh! Ladies! Ladies!!

JOAN [not at all embarrassed] I wear it like this because I am a soldier. Where be Dauphin?

A titter runs through the Court as she walks to the dais.

BLUEBEARD [condescendingly] You are in the presence of the Dauphin.

Joan looks at him sceptically for a moment, scanning him hard up and down to make sure. Dead silence, all watching her. Fun dawns in her face.

JOAN. Coom, Bluebeard! Thou canst not fool me. Where be Dauphin?

A roar of laughter breaks out as Gilles, with a gesture of surrender, joins in the laugh, and jumps down from the dais beside La Trémouille. Joan, also on the broad grin, turns back, searching along the row of courtiers, and presently makes a dive, and drags out Charles by the arm.

JOAN [releasing him and bobbing him a little curtsey] Gentle little Dauphin, I am sent to you to drive the English away from Orleans and from France, and to crown you king in the cathedral at Rheims, where all true kings of France are crowned.

CHARLES [triumphant, to the Court] You see, all of you: she knew the blood royal. Who dare say now that I am not my father's son? [To Joan] But if you want me to be crowned at Rheims you must talk to the Archbishop, not to me. There he is [he is standing behind her]!

JOAN [turning quickly, overwhelmed with emotion] Oh, my lord! [She falls on both knees before him, with bowed head, not daring to look up] My lord: I am only a poor country girl; and you are filled with the blessedness and glory of God Himself; but you will touch me with your hands, and give me your blessing, wont you?

BLUEBEARD [whispering to La Trémouille] The old fox blushes.

LA TRÉMOUILLE. Another miracle!

THE ARCHBISHOP [touched, putting his hand on her head] Child: you are in love with religion.

JOAN [startled: looking up at him] Am I? I never thought of that. Is there any harm in it?

THE ARCHBISHOP. There is no harm in it, my child. But there is danger.

JOAN [rising, with a sunflush of reckless happiness irradiating her face] There is always danger, except in heaven. Oh, my lord, you have given me such strength, such courage. It must be a most wonderful thing to be Archbishop.

The Court smiles broadly: even titters a little.

THE ARCHBISHOP [drawing himself up sensitively] Gentlemen: your levity is rebuked by this maid's faith. I am, God help me, all unworthy; but your mirth is a deadly sin.

Their faces fall. Dead silence.

BLUEBEARD. My lord: we were laughing at her, not at you.

THE ARCHBISHOP. What? Not at my unworthiness but at her faith! Gilles de Rais: this maid prophesied that the blasphemer should be drowned in his sin—

JOAN [distressed] No!

THE ARCHBISHOP [silencing her by a gesture] I prophesy now that you will be hanged in yours if you do not learn when to laugh and when to pray.

BLUEBEARD. My lord: I stand rebuked. I am sorry: I can say no more. But if you prophesy that I shall be hanged, I shall never be able to resist temptation, because I shall always be telling myself that I may as well be hanged for a sheep as a lamb.

The courtiers take heart at this. There is more tittering.

JOAN [scandalized] You are an idle fellow, Bluebeard; and you have great impudence to answer the Archbishop.

LA HIRE [with a huge chuckle] Well said, lass! Well said!

JOAN [impatiently to the Archbishop] Oh, my lord, will you send all these silly folks away so that I may speak to the Dauphin alone?

LA HIRE [goodhumoredly] I can take a hint. [He salutes; turns on his heel; and goes out].

THE ARCHBISHOP. Come, gentlemen. The Maid comes with God's blessing, and must be obeyed.

The courtiers withdraw, some through the arch, others at the opposite side. The Archbishop marches across to the door, followed by the Duchess and La Trémouille. As the Archbishop passes Joan, she falls on her knees, and kisses the hem of his robe fervently. He shakes his head in instinctive remonstrance; gathers the robe from her; and goes out. She is left kneeling directly in the Duchess's way.

THE DUCHESS [coldly] Will you allow me to pass, please?

JOAN [hastily rising, and standing back] Beg pardon, maam, I am sure.

The Duchess passes on. Joan stares after her; then whispers to the Dauphin.

JOAN. Be that Queen?

CHARLES. No. She thinks she is.

JOAN [again staring after the Duchess] Oo-oo-ooh! [Her awestruck amazement at the figure cut by the magnificently dressed lady is not wholly complimentary].

LA TRÉMOUILLE [very surly] I'll trouble your Highness not to gibe at my wife. [He goes out. The others have already gone].

JOAN [to the Dauphin] Who be old Gruff-and-Grum?

CHARLES. He is the Duke de la Trémouille.

JOAN. What be his job?

CHARLES. He pretends to command the army. And whenever I find a friend I can care for, he kills him.

JOAN. Why dost let him?

CHARLES [petulantly moving to the throne side of the room to escape from her magnetic field] How can I prevent him? He bullies me. They all bully me.

JOAN. Art afraid?

CHARLES. Yes: I am afraid. It's no use preaching to me about it. It's all very well for these big men with their armor that is too heavy for me, and their swords that I can hardly lift, and their muscle and their shouting and their bad tempers. They like fighting: most of them are making fools of themselves all the time they are not fighting; but I am quiet and sensible; and I dont want to kill people: I only want to be left alone to enjoy myself in my own way. I never asked to be a king: it was pushed on me. So if you are going to say 'Son of St Louis: gird on the sword of your ancestors, and lead us to victory' you may spare your breath to cool your porridge; for I cannot do it. I am not built that way; and there is an end of it.

JOAN [trenchant and masterful] Blethers! We are all like that to begin with. I shall put courage into thee.

CHARLES. But I dont want to have courage put into me. I want to sleep in a comfortable bed, and not live in continual terror of being killed or wounded. Put courage into the others, and let them have their bellyful of fighting; but let me alone.

JOAN. It's no use, Charlie: thou must face what God puts on thee. If thou fail to make thyself king, thoult be a beggar: what else art fit for? Come! Let me see thee sitting on the throne. I have looked forward to that.

CHARLES. What is the good of sitting on the throne when the other fellows give all the orders? However! [he sits enthroned, a piteous figure] here is the king for you! Look your fill at the poor devil.

JOAN. Thourt not king yet, lad: thourt but Dauphin. Be not led away by them around thee. Dressing up dont fill empty noddle. I know the people: the real people that make thy bread for thee; and I tell thee they count no man king of France until the holy oil has been poured on his hair, and himself consecrated and crowned in Rheims Cathedral. And thou needs new clothes, Charlie. Why does not Queen look after thee properly?

CHARLES. We're too poor. She wants all the money we can spare to put on her own back. Besides, I like to see her beautifully dressed; and I dont care what I wear myself: I should look ugly anyhow.

JOAN. There is some good in thee, Charlie; but it is not yet a king's good.

CHARLES. We shall see. I am not such a fool as I look. I have my eyes open; and I can tell you that one good treaty is worth ten good fights. These fighting fellows lose all on the treaties that they gain on the fights. If we can only have a treaty, the English are sure to have the worst of it, because they are better at fighting than at thinking.

JOAN. If the English win, it is they that will make the treaty: and then God help poor France! Thou must fight, Charlie, whether thou will or no. I will go first to hearten thee. We must take our courage in both hands: aye, and pray for it with both hands too.

CHARLES [descending from his throne and again crossing the room to escape from her dominating urgency] Oh do stop talking about God and praying. I cant bear people who are always praying. Isnt it bad enough to have to do it at the proper times?

JOAN [pitying him] Thou poor child, thou hast never prayed in thy life. I must teach thee from the beginning.

CHARLES. I am not a child: I am a grown man and a father; and I will not be taught any more.

JOAN. Aye, you have a little son. He that will be Louis the Eleventh when you die. Would you not fight for him?

CHARLES. No: a horrid boy. He hates me. He hates everybody, selfish little beast! I dont want to be bothered with children. I dont want to be a father; and I dont want to be a son: especially a son of St Louis. I dont want to be any of these fine things you all have your heads full of: I want to be just what I am. Why cant you mind your own business, and let me mind mine?

JOAN [again contemptuous] Minding your own business is like minding your own body: it's the shortest way to make yourself sick. What is my business? Helping mother at home. What is thine? Petting lapdogs and sucking sugar-sticks. I call that muck. I tell thee it is God's business we are here to do: not our own. I have a message to thee from God; and thou must listen to it, though thy heart break with the terror of it.

CHARLES. I dont want a message; but can you tell me any secrets? Can you do any cures? Can you turn lead into gold, or anything of that sort?

JOAN. I can turn thee into a king, in Rheims Cathedral; and that is a miracle that will take some doing, it seems.

CHARLES. If we go to Rheims, and have a coronation, Anne will want new dresses. We cant afford them. I am all right as I am.

JOAN. As you are! And what is that? Less than my father's poorest shepherd. Thourt not lawful owner of thy own land of France till thou be consecrated.

CHARLES. But I shall not be lawful owner of my own land anyhow. Will the consecration pay off my mortgages? I have pledged my last acre to the Archbishop and that fat bully. I owe money even to Bluebeard.

JOAN [earnestly] Charlie: I come from the land, and have gotten my strength working on the land; and I tell thee that the land is thine to rule righteously and keep God's peace in, and not to pledge at the pawnshop as a drunken woman pledges her children's clothes. And I come from God to tell thee to kneel in the cathedral and solemnly give thy kingdom to Him for ever and ever, and become the greatest king in the world as His steward and His bailiff, His soldier and His servant. The very clay of France will become holy: her soldiers will be the soldiers of God: the rebel dukes will be rebels against God: the English will fall on their knees and beg thee let them return to their lawful homes in peace. Wilt be a poor little Judas, and betray me and Him that sent me?

CHARLES [tempted at last] Oh, if I only dare!

JOAN. I shall dare, dare, and dare again, in God's name! Art for or against me?

CHARLES [excited] I'll risk it, I warn you I shant be able to keep it up; but I'll risk it. You shall see. [Running to the main door and shouting] Hallo! Come back, everybody. [To Joan, as he runs back to the arch opposite] Mind you stand by and dont let me be bullied. [Through the arch] Come along, will you: the whole Court. [He sits down in the royal chair as they all hurry in to their former places, chattering and wondering]. Now I'm in for it; but no matter: here goes! [To the page] Call for silence, you little beast, will you?

THE PAGE [snatching a halberd as before and thumping with it repeatedly] Silence for His Majesty the King. The King speaks. [Peremptorily] Will you be silent there? [Silence].

CHARLES [rising] I have given the command of the army to The Maid. The Maid is to do as she likes with it. [He descends from the dais].

General amazement. La Hire, delighted, slaps his steel thigh-piece with his gauntlet.

LA TRÉMOUILLE [turning threateningly towards Charles] What is this? I command the army.

Joan quickly puts her hand on Charles's shoulder as he instinctively recoils. Charles, with a grotesque effort culminating in an extravagant gesture, snaps his fingers in the Chamberlain's face.

JOAN. Thourt answered, old Gruff-and-Grum. [Suddenly flashing out her sword as she divines that her moment has come] Who is for God and His Maid? Who is for Orleans with me?

LA HIRE [carried away, drawing also] For God and His Maid! To Orleans!

ALL THE KNIGHTS [following his lead with enthusiasm] To Orleans!

Joan, radiant, falls on her knees in thanksgiving to God. They all kneel, except the Archbishop, who gives his benediction with a sigh, and La Trémouille, who collapses, cursing.


 

Comment Log in or Join Tablo to comment on this chapter...

 

Orleans, 29 April, 1429. Dunois, aged 26, is pacing up and down a patch of ground on the south bank of the silver Loire, commanding a long view of the river in both directions. He has had his lance stuck up with a pennon, which streams in a strong east wind. His shield with its bend sinister lies beside it. He has his commander's baton in his hand. He is well built, carrying his armor easily. His broad brow and pointed chin give him an equilaterally triangular face, already marked by active service and responsibility, with the expression of a good-natured and capable man who has no affectations and no foolish illusions. His page is sitting on the ground, elbows on knees, cheeks on fists, idly watching the water. It is evening; and both man and boy are affected by the loveliness of the Loire.

 

DUNOIS [halting for a moment to glance up at the streaming pennon and shake his head wearily before he resumes his pacing] West wind, west wind, west wind. Strumpet: steadfast when you should be wanton, wanton when you should be steadfast. West wind on the silver Loire: what rhymes to Loire? [He looks again at the pennon, and shakes his fist at it] Change, curse you, change, English harlot of a wind, change. West, west, I tell you. [With a growl he resumes his march in silence, but soon begins again] West wind, wanton wind, wilful wind, womanish wind, false wind from over the water, will you never blow again?

THE PAGE [bounding to his feet] See! There! There she goes!

DUNOIS [startled from his reverie: eagerly] Where? Who? The Maid?

THE PAGE. No: the kingfisher. Like blue lightning. She went into that bush.

DUNOIS [furiously disappointed] Is that all? You infernal young idiot: I have a mind to pitch you into the river.

THE PAGE [not afraid, knowing his man] It looked frightfully jolly, that flash of blue. Look! There goes the other!

DUNOIS [running eagerly to the river brim] Where? Where?

THE PAGE [pointing] Passing the reeds.

DUNOIS [delighted] I see.

They follow the flight till the bird takes cover.

THE PAGE. You blew me up because you were not in time to see them yesterday.

DUNOIS. You knew I was expecting The Maid when you set up your yelping. I will give you something to yelp for next time.

THE PAGE. Arnt they lovely? I wish I could catch them.

DUNOIS. Let me catch you trying to trap them, and I will put you in the iron cage for a month to teach you what a cage feels like. You are an abominable boy. The page laughs, and squats down as before.

DUNOIS [pacing] Blue bird, blue bird, since I am friend to thee, change thou the wind for me. No: it does not rhyme. He who has sinned for thee: thats better. No sense in it, though. [He finds himself close to the page] You abominable boy! [He turns away from him] Mary in the blue snood, kingfisher color: will you grudge me a west wind?

A SENTRY'S VOICE WESTWARD. Halt! Who goes there?

JOAN'S VOICE. The Maid.

DUNOIS. Let her pass. Hither, Maid! To me!

Joan, in splendid armor, rushes in in a blazing rage. The wind drops; and the pennon flaps idly down the lance; but Dunois is too much occupied with Joan to notice it.

JOAN [bluntly] Be you Bastard of Orleans?

DUNOIS [cool and stern, pointing to his shield] You see the bend sinister. Are you Joan the Maid?

JOAN. Sure.

DUNOIS. Where are your troops?

JOAN. Miles behind. They have cheated me. They have brought me to the wrong side of the river.

DUNOIS. I told them to.

JOAN. Why did you? The English are on the other side!

DUNOIS. The English are on both sides.

JOAN. But Orleans is on the other side. We must fight the English there. How can we cross the river?

DUNOIS [grimly] There is a bridge.

JOAN. In God's name, then, let us cross the bridge, and fall on them.

DUNOIS. It seems simple; but it cannot be done.

JOAN. Who says so?

DUNOIS. I say so; and older and wiser heads than mine are of the same opinion.

JOAN [roundly] Then your older and wiser heads are fatheads: they have made a fool of you; and now they want to make a fool of me too, bringing me to the wrong side of the river. Do you not know that I bring you better help than ever came to any general or any town?

DUNOIS [smiling patiently] Your own?

JOAN. No: the help and counsel of the King of Heaven. Which is the way to the bridge?

DUNOIS. You are impatient, Maid.

JOAN. Is this a time for patience? Our enemy is at our gates; and here we stand doing nothing. Oh, why are you not fighting? Listen to me: I will deliver you from fear. I—

DUNOIS [laughing heartily, and waving her off] No, no, my girl: if you delivered me from fear I should be a good knight for a story book, but a very bad commander of the army. Come! let me begin to make a soldier of you. [He takes her to the water's edge]. Do you see those two forts at this end of the bridge? the big ones?

JOAN. Yes. Are they ours or the goddams'?

DUNOIS. Be quiet, and listen to me. If I were in either of those forts with only ten men I could hold it against an army. The English have more than ten times ten goddams in those forts to hold them against us.

JOAN. They cannot hold them against God. God did not give them the land under those forts: they stole it from Him. He gave it to us. I will take those forts.

DUNOIS. Single-handed?

JOAN. Our men will take them. I will lead them.

DUNOIS. Not a man will follow you.

JOAN. I will not look back to see whether anyone is following me.

DUNOIS [recognizing her mettle, and clapping her heartily on the shoulder] Good. You have the makings of a soldier in you. You are in love with war.

JOAN [startled] Oh! And the Archbishop said I was in love with religion.

DUNOIS. I, God forgive me, am a little in love with war myself, the ugly devil! I am like a man with two wives. Do you want to be like a woman with two husbands?

JOAN [matter-of-fact] I will never take a husband. A man in Toul took an action against me for breach of promise; but I never promised him. I am a soldier: I do not want to be thought of as a woman. I will not dress as a woman. I do not care for the things women care for. They dream of lovers, and of money. I dream of leading a charge, and of placing the big guns. You soldiers do not know how to use the big guns: you think you can win battles with a great noise and smoke.

DUNOIS [with a shrug] True. Half the time the artillery is more trouble than it is worth.

JOAN. Aye, lad; but you cannot fight stone walls with horses: you must have guns, and much bigger guns too.

DUNOIS [grinning at her familiarity, and echoing it] Aye, lass; but a good heart and a stout ladder will get over the stoniest wall.

JOAN. I will be first up the ladder when we reach the fort, Bastard. I dare you to follow me.

DUNOIS. You must not dare a staff officer, Joan: only company officers are allowed to indulge in displays of personal courage. Besides, you must know that I welcome you as a saint, not as a soldier. I have daredevils enough at my call, if they could help me.

JOAN. I am not a daredevil: I am a servant of God. My sword is sacred: I found it behind the altar in the church of St Catherine, where God hid it for me; and I may not strike a blow with it. My heart is full of courage, not of anger. I will lead; and your men will follow: that is all I can do. But I must do it: you shall not stop me.

DUNOIS. All in good time. Our men cannot take those forts by a sally across the bridge. They must come by water, and take the English in the rear on this side.

JOAN [her military sense asserting itself] Then make rafts and put big guns on them; and let your men cross to us.

DUNOIS. The rafts are ready; and the men are embarked. But they must wait for God.

JOAN. What do you mean? God is waiting for them.

DUNOIS. Let Him send us a wind then. My boats are downstream: they cannot come up against both wind and current. We must wait until God changes the wind. Come: let me take you to the church.

JOAN. No. I love church; but the English will not yield to prayers: they understand nothing but hard knocks and slashes. I will not go to church until we have beaten them.

DUNOIS. You must: I have business for you there.

JOAN. What business?

DUNOIS. To pray for a west wind. I have prayed; and I have given two silver candlesticks; but my prayers are not answered. Yours may be: you are young and innocent.

JOAN. Oh yes: you are right. I will pray: I will tell St Catherine: she will make God give me a west wind. Quick: shew me the way to the church.

THE PAGE [sneezes violently] At-cha!!!

JOAN. God bless you, child! Coom, Bastard.

They go out. The page rises to follow. He picks up the shield, and is taking the spear as well when he notices the pennon, which is now streaming eastward.

THE PAGE [dropping the shield and calling excitedly after them] Seigneur! Seigneur! Mademoiselle!

DUNOIS [running back] What is it? The kingfisher? [He looks eagerly for it up the river].

JOAN [joining them] Oh, a kingfisher! Where?

THE PAGE. No: the wind, the wind, the wind [pointing to the pennon]: that is what made me sneeze.

DUNOIS [looking at the pennon] The wind has changed. [He crosses himself] God has spoken. [Kneeling and handing his baton to Joan] You command the king's army. I am your soldier.

THE PAGE [looking down the river] The boats have put off. They are ripping upstream like anything.

DUNOIS [rising] Now for the forts. You dared me to follow. Dare you lead?

JOAN [bursting into tears and flinging her arms round Dunois, kissing him on both cheeks] Dunois, dear comrade in arms, help me. My eyes are blinded with tears. Set my foot on the ladder, and say 'Up, Joan.'

DUNOIS [dragging her out] Never mind the tears: make for the flash of the guns.

JOAN [in a blaze of courage] Ah!

DUNOIS [dragging her along with him] For God and Saint Dennis!

THE PAGE [shrilly] The Maid! The Maid! God and The Maid! Hurray-ay-ay! [He snatches up the shield and lance, and capers out after them, mad with excitement].


 

Comment Log in or Join Tablo to comment on this chapter...
~

You might like George Bernard Shaw's other books...