Can You Translate Birth Certificate For USCIS

 

Tablo reader up chevron

 Can You Translate Birth Certificate For USCIS


 

https://images.unsplash.com/photo-1464660756002-dd9f9a92b01b?ixlib=rb-1.2.1&ixid=eyJhcHBfaWQiOjEyMDd9&auto=format&fit=crop&w=1634&q=80

The most important factor of a birth certificate translation for the USCIS is a certification and the authenticity proof. What it means in practice is that you have to turn to a professional translation service, which can offer expert assistance with all the peculiarities for your source country. The United States Citizenship and Immigration Services organization has strict rules and requirements that must be met. Hence, the presence of a translated birth certificate is necessary. You should also present the original of your birth certificate, which is why an exact translation is required. When you have to prove your age and citizenship, especially if you are coming from a specific country, the presence of a high-quality birth certificate translation will help you to avoid any trouble. 

Since the most frequent case when you need a birth certificate translation is approaching the immigration services, there are still several scenarios when you have to tell the translation expert about what kind of requirements are necessary for your specific case. Although one still needs a birth certificate with all the information present in the original, there are minor differences between applying for a driver's license and having to prove citizenship in a legal dispute. As you present a certified translation document of your birth certificate, there may be additional documents that you need to provide. Always ask your legal advisor or governmental officer before you approach a translation expert with your certificate. If you are not sure about formatting issues, you can find this at TheWordPoint and see the translation options based on your requirements. Since there may be some differences like transliteration length for languages like Chinese or Arabic, it is recommended to ask the translator about formatting requirements for the USCIS or any other organization. Make sure that you check the exact spelling of your name in a target language before any work starts. If you have any other identification documents that have been officially translated by the governmental translation agency, it may be a good example that you can provide. 

Therefore, if you want to receive a successful birth certificate translation for the USCIS, double-check the accuracy of personal names, geographical locations, or specific elements in your original birth certificate document. The information that you present to the American government, both in original and translated forms, is always stored in the National Center for Health Statistics, so a professional translator will always provide you with additional requirements if there are any. In addition to having a birth certificate, a person applying for American citizenship must prove one's age and the city of birth. Other requirements include spending at least five years as a US resident and having a sufficient understanding of the English language. The birth certificate is only the first step that shows the immigration or the customs officer that you have a valid proof of your identity. In case you require additional documents, always turn to professional translation services that provide relevant certification in the chosen translation field. 

Comment Log in or Join Tablo to comment on this chapter...
~

You might like Joseph's other books...